En un inicio se pensó que estos podían distribuirse en 16 grupos de tres equipos cada uno. Allí, en ese formato, se estipulaba que los primeros y segundos de cada ronda clasificaran a la fase de octavos de final.
Pero esto quedó obsoleto luego de que el 14 de marzo del 2023 el Consejo ejecutivo de FIFA aprobara el formato que finalmente se llevará adelante. Este consistirá de 12 grupos de cuatro equipos cada uno, en los cuales clasificarán los primeros y segundos de manera directa. Además los ocho mejores terceros se sumarán a los anteriores, para formar la llave de 16avos de final.
Desde ahí en adelante será rondas mano a mano, a partido único y eliminación directa. Como ya es costumbre (esto no cambiará), en caso de empate en los 90 minutos habrá un tiempo suplementario (dos de 15 minutos). Si la igualdad persiste, el ganador de la llave se definirá por penales.
FIFA busca empleados y exige los siguientes requisitos
Con el objetivo de no dejar nada librado al azar, FIFA comenzó con el armado de sus equipos de trabajo de cara al inicio del Mundial 2026. En las últimas horas se conoció uno de los puestos a los que ya te podes inscribir haciendo click aquí
El ente madre del fútbol a nivel mundial está buscando traductores, quienes puedan realizar tareas de traducción, revisión, edición, transcripción y subtitulado. Estos trabajadores servirán como soporte tanto para los miembros de FIFA como para el Comité Organizador del Mundial 2026.
Voluntarios Mundial FIFA.webp
Los que deseen, ya pueden postularse a través de la web de FIFA.
Los requisitos son:
- Titulación lingüística de alto nivel como traductor (licenciatura en traducción o titulación universitaria equivalente en lenguas modernas)
- Tres años de experiencia como traductor o en la industria de la traducción.
- Lengua materna española, dominio del español estándar y mexicano.
- Fluido en inglés
- Se valorará el dominio de cualquier otro idioma, especialmente francés o alemán.
- Competente en MS Office (Excel, Word, PowerPoint, Visio y Project) y software de planificación y herramientas de colaboración en línea.
- Competente en el uso de SDL Trados o herramientas CAT similares
- Se valorará un buen conocimiento de SDL Multiterm/XTM